Владимир Фоканов (2wx) wrote,
Владимир Фоканов
2wx

Category:

Пара добавок к "Грамматике Изо"

По результатам чтения воспоминаний Мигунова и Алфеевского есть небольшая добавка к прежним статейкам по грамматике изо, ещё пара правил. Правила названы по имени авторов, у которых я это правило встретил, но формулировки, как всегда, мои собственные. Заодно и правило Верхоланцева вставлю. Подбирать иллюстрации к правилам нет времени и мотивации. Отнести и вставить их в соответствующий раздел общей статьи - тоже.

(правило Кардовского)
В даже в самом чётком линейном рисунке нельзя допускать жёсткие вертикали. Вертикали в отличие от горизонталей, в рисунке всегда должны быть нечёткими. Это связано с бинокулярностью человеческого зрения: глаза расположены в одной горизонтали, но не в одной вертикали, и поэтому чёткая прямая воспринимается на листе по-разному, в зависимости от того, проведена ли она вертикально или горизонтально. Чёткие вертикали мертвят рисунок.

(правило Мигунова I)
На рисунке у персонажа должны быть чётко и геометрически верно  обозначены места сочленения костей (локти, кисти, колени, ступни, плечи, таз). Линии мягких тканей (бедро и проч), напротив, должны быть подвижны и менее определённы. Рисунок в котором линии "мяса" обозначены столь же чётко как сочленения будет неживым - таким образом можно рисовать только статуи, но не живые существа.

(правило Мигунова II)
В рисунке всегда должна чётко и определённо читаться осевая линия головы.

(правило Алфеевского)
В рисунке должна обобщаться не форма предмета, а впечатление от него. Обобщение формы - потеря нюансов, уменьшение содержания. Обобщение впечатления сохраняет нюансы, т.е. позволяет сохранить полноту содержания.

(правило Верхоланцева)
Строгой линейной перспективы в содержательном рисунке следует избегать - перспектива всегда приводит к композиции, поделенной на множество неприятных "косынок" (сплющенных треугольников), непосредственно видимых или скрыто ощущаемых.

===
P.S.

Мигунов, такой стремительный, непринуждённый, без труда отрисовывавший сколь угодно сложную сцену сразу набело, внутри руководствовался столь точной, сухой и сложной теорией
что момент бессознательного в его даровании импровизатора просто исключён.

Мигунов ещё раз подтверждает правило, что лучшие композиционщики тяготеют к миниатюрным изображениям. Этот прирождённый ракурсник оказывается, любил составлять композиции в виде крошечных коллажиков из цветной бумаги, размером иногда буквально со спичечный коробок. Чёткая композиция, действительно должна оставаться читаемой даже в предельно малом размере.

Гениальный обобщитель Алфеевский, чьё обобщение всегда вплотную приближено к границе между оптически узнаваемым образом и абстрактным знаком (но никогда не переходит эту грань), также творил своё волшебство не бессознательно. В его мемуарах
http://a-la-la-la.livejournal.com/68607.html
проблеме обобщения и узнаваемости посвящена специальная главка (см.стр. 216-217). Сказано там очень сжато, но это целая философская позиция. Можно, даже сказать, пожалуй, что приближение к пределу между оптической опознаваемостью и знаковыми обозначениями было не особенностью стиля Алфеевского, а целью его творчества. Оба, и Мигунов, и Алфеевский гении не только как рисовальщики, но и как мыслители.

Всё же Алфеевский настолько глубок, что действенность его обобщений часто остаётся для меня необъяснимой. Я могу неплохо формально обосновать, каким образом вот в этом его рисунке зритель видит породы деревьев, освещение, состояние неба, уровень влажности почвы, подробности одежды персонажей и их душевное состояние

Алфеевский 933a8f02_xxl.jpg

Но каким образом вот на этом рисунке
Алфеевский f69f6fe9_orig.jpg
в правой верхней четверти его, мы видим негустой, просвеченный солнцем лес позади поляны (причём не опознаём как знак, а именно видим оптически) - это формально проанализировать очень трудно. Что я достоверно я могу сказать - по грамматическим категориям употреблённые в правой верхней части листа графические средства являются наречиями. Это не только не существительные, это, несомненно, даже не глаголы. Это, пожалуй, уже что-то чуть ли не на грани с междометиями. Но каким образом мы как зрители без труда прочитываем эти сложные наречия - "солнечно", "прозрачно", "лесисто" - я убедительно обосновать не могу.

Вообще, я созрел к тому чтобы дать формальные, внятные, понятные художникам и применимые на практике определения понятий "существительное", "глагол", "наречие", "предлог", "междометие"  применительно к изо. Всё-таки в первичной статье эти грамматические категории хотя и введены, но формального и чёткого определения им не дано (определения там игровые). Но писать серьёзные статьи трудно, читателей на них нет - а самому мне фиксировать всё это не требуется просто потому что я это и так знаю.
Tags: грамматика изо
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments